Se io non fossi conscia del mio dovere verso la famiglia e il Paese, non sarei tornata stasera.
Were I not completely aware of my duty to my family and my country, I would not have come back tonight.
Mi ha fatto solo qualche domanda e si è assicurato che io non fossi un pericolo.
Just asked me some questions and made sure it was all right for me to leave.
Se io non fossi un suo invitato le chiederei soddisfazione.
If I weren't your guest, I would demand satisfaction.
L'avresti fatto anche se io non fossi esistito.
You'd have done it even if I hadn't existed
Cosa faresti se io non fossi qui?
What would you be doing if I wasn't here?
Credo che l'avrebbe uccisa se io non fossi intervenuto.
He's looking like he's gonna kill her and might have if I hadn't stepped in.
Quanto pensi che sopravviveresti, se io non fossi qui a tenerti d'occhio?
How long do you think you'II last against Pit and the others, without me looking out for you?
Sarebbe molto più facile se io non fossi daltonico!
This would be so much easier if I wasn't colorblind. Blue flower, red thorns. Blue flower, red thorns.
Se io non fossi me stessa, comprerei il mio CD.
If I weren't me, I would buy a CD by me.
E se io non fossi d'accordo?
Suppose I refuse to go along with this?
Sarebbe imbarazzante solo se io non fossi daccordo.
It's only embarrassing if I don't agree,
Se io non fossi venuto a conoscere i tuoi, l'avresti trovato grave.
If the situation was reversed it would be a big deal!
Mi ameresti se io non fossi quella che sono?
Would you love me if I was anything but what I am?
Se io non fossi tuo amico, ti direi:
If I wasn't your friend, I'd say:
Se l'arma fosse stata carica e io non fossi stato qui, avresti premuto il grilletto?
if the weapon wasn't loaded and i weren't here would you pull the trigger?
Questo pianeta sarebbe migliore se io non fossi mai esistito.
This planet will be better off if i never existed.
Penso che concordiamo entrambi che sarebbe meglio se io non fossi qui.
I think we'd agree it'd be best if I wasn't here.
Se io non fossi stato in prigione, non avrei mai potuto superare il giorno del giudizio.
If I hadn't been in prison, I never would've made it through judgment day.
Come se in realtà io non fossi qui.
Kind of like I'm not really even here.
Be', immagino che io non fossi cosi' importante.
well, I guess I'm not that important.
Be', se io non fossi un credente?
Well, what if I'm not a believer?
Ho sempre detto che se fosse mai arrivato il giorno in cui io non fossi stato più in grado di rispettare i miei obblighi e le aspettative come CEO di Apple, sarei stato il primo a farvelo sapere.
Iata scrisoarea catre bord si comunitatea Apple: I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple’s CEO, I would be the first to let you know.
Peccato che io non fossi presente, Ray.
Too bad I couldn't be there, Ray.
La mia famiglia, come l'hai chiamata... sarebbe molto piu' felice se io non fossi mai nato.
My family, as you call them, would have been happier had I never been born.
Suppongo che io non fossi all'altezza.
I guess I didn't make the cut.
Tu sei piu' forte di quanto io non fossi.
You are stronger than I was.
Se io non fossi un eroe?
What if I'm not a hero?
Pero' se io non fossi stato li' quando si e' svegliato... adesso sarebbe ancora vivo.
But if I hadn't of been there when he woke up, then he'd still be alive right now.
Mi... mi trattava come se io non fossi... come se non fossi suo figlio, d'accordo?
Sh... She treated me like I wasn't... Like I wasn't her own kid.
E se io non fossi andato in guerra... o tu non avessi sposato Sibley.
And if I hadn't gone to war or you hadn't married Sibley.
Ma... se io non fossi qui a ricordarti di far attenzione al lavoro, potresti dimenticartene.
But... if I wasn't here to remind you to be careful on the job, you might forget.
Continuo a pensare che se io non fossi una Divergente, saremmo ancora tutti insieme.
And I can't help, but think that if I was normal we would all still be together.
Come se io non fossi un'esperta di muffin.
Ain't like I'm not an expert at muffins.
Non saresti venuto da me, se io non fossi la tua ultima possibilita'.
You wouldn't have come to me if I wasn't your last resort.
Ricordati che se io non fossi andato a letto con le mogli di altri uomini, tu adesso non saresti qui.
Remember, if it weren't for me sleeping with other men's wives, you would not exist.
Non sto dicendo che io non fossi un piccolo bastardo.
You're my foxy-fox. I'm not saying I wasn't a little bastard.
E se io non fossi incline ad assistervi?
And if I am unable to assist you?
22 Se io non fossi venuto, e non avessi lor parlato, non avrebbero alcun peccato; ma ora non hanno scusa alcuna del lor peccato.
22 If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no excuse for their sin.
36 Gesù rispose: "Il mio regno non è di questo mondo; se il mio regno fosse di questo mondo, i miei servi combatterebbero affinché io non fossi dato in mano dei Giudei; ma ora il mio regno non è di qui".
36 Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.
O speravi che io non fossi in grado di sistemare i dettagli, cosi' che tu non dovessi scegliere?
Or were you hoping that I couldn't work out the details so you wouldn't even have to make that call?
E cosa succederebbe se io non fossi qui?
So what if I'm not here?
E se io non fossi andata a rispondere al telefono o se avessi chiuso il cancello...
And if I hadn't run in to get the phone or if I had latched the gate
E se Adam tornasse e io non fossi qui?
What if Adam comes back and I'm not here?
Cos'avreste fatto se io non fossi venuto con voi?
What would you have done if I hadn't come with you.
Beh, se io non fossi cosi', tu non staresti qua.
Well, if it wasn't me, you wouldn't be here.
Non che io non fossi in uno stato di beatitudine per i primi mesi, ma e' successo qualcosa.
Not that I wasn't in a state of bliss for the first few months, but something happened.
Non vorrei che tornassero a casa e io non fossi li' a farli entrare.
I wouldn't want them to get home and me not be there to let them in.
Presumo che io non fossi la sua prima scelta.
I'm guessing I wasn't your first choice.
Questo, suppongo, vi può far pensare che io non fossi molto motivato.
Which, I guess, you know, communicates to you that I did not think that one was really worth the price.
8.8395659923553s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?